이미지 출처: reddit/kdramas
드라마 「Can This Love Be Translated?」를 몰아보던 중 너무 화가 났다. 스포일러는 하지 않겠지만, 중요한 장면마다 번역이 틀린 부분이 너무 많다. 한국어를 정식으로 배운 적은 없지만 꽤 알아듣는 편이라 더 거슬렸다.특히 마지막 화에서 ‘사투리(satoori)’를 ‘영국식 말투(British)’로 번역한 걸 보고는 진짜 어이가 없었다.
경상디시라고 해야되나?
첨부 이미지

comment
댓글 (0)
comment
아직 댓글이 없습니다.
첫 번째 댓글을 작성해보세요!













해외반응 (22)